Liebe Teilnehmerinnen und Teilnehmer des Aristoteles-Seminars,
in den VC-Kurs habe ich soeben den vollständigen griechischen Text der Nikomachischen Ethik (ed. Ingram Bywater, Oxford 1890) eingestellt, ebenso die vollständige deutsche Übersetzung von Dorothea Frede (2020), mit der Sie aber ohnehin schon seit Semesterbeginn arbeiten, da sie uns ja über die UB digital zur Verfügung steht. Beide Dateien finden Sie nun in der obersten Rubrik des VC, gleich hinter der Referatliste.
Die Bereitstellung des griechischen Textes hatte ich den Gräzist*innen unter Ihnen ja zugesagt, und ich bitte um Entschuldigung, dass ich die Fortsetzung nicht früher zur Verfügung stellen konnte.
Dass ich nun auch den deutschen Text hinzugefügt habe, liegt an einer Beobachtung aus der letzten Sitzung: Die allermeisten von Ihnen haben Ihre Textausgaben oder Ausdrucke ja vor sich - und nur so können Sie ja auch die Argumentation verfolgen und sich an ihr beteiligen. Eine Selbstverständlichkeit für das philosophische ebenso wie das philologische Arbeiten und Diskutieren.
Ganz vereinzelt sind mir jedoch Teilnehmer*innen ohne Texte aufgefallen, und das soll und kann nun nicht mehr vorkommen. So wie angeblich über dem Eingang zu Platons Akademie stand: Ἀγεωμέτρητος μηδεὶς εἰσίτω - "Ohne Kenntnis der Geometrie trete niemand ein" gilt in unserem Seminar: "Ohne Textausgabe und/oder Übersetzung trete niemand ein".
Ich wünsche Ihnen einen schönen Feiertag und erfreuliche Aristoteles-Lektüre!
Mit besten Grüßen
Sabine Vogt